accueil UBS   

Equipe LiCoRN

  
Geoffrey WILLIAMS
Faculté LSHS
tél: 02 97 87 29 20

geoffrey.williams@univ-ubs.fr

picture

 

 

 

 

  

Geoffrey WILLIAMS

Professeur en Sciences du Langage, Directeur du Département d'ingéierie du document

  

ACTUALITÉ

10 - 12 Septembre 2009 Journées de la Linguistique de Corpus 2009
  • Master of Science - Teaching of English for Specific Purposes, University of Aston 
  • Thèse de Doctorat en Anglais - Sciences du Langages - Linguistique de Corpus, Université de Nantes
  • Habilitation à Diriger la Recherche, Université de Bretagne-Sud
  • Williams G. (2008) 'A multilingual matter: Sinclair and the bilingual dictionary'. International Journal of Lexicography. Vol. 21:3. pp 255-266.
  • Williams G. (2008). ‘The Good Lord and his works : A corpus-based study of collocational resonance.’ Phraseology : an interdisciplinary perspective (Granger, S. & Meunier, F. eds), Amsterdam : Benjamins. Pp 159-173.
  • Williams G. (2008). ‘Review: Anderson (2006) The Phraseology of Administrative French. International Journal of Corpus Linguistics. Vol 13/1:129-134.
  • Corpus et dictionnaires de langues de spécialité. Presses Universitaires de Grenoble. pp 135-151.
  • Williams G. (2008). ‘Seek and ye shall find: Les réseaux thématiques dans le Nouveau Testament’, Banks D, (dir) La langue, la linguistique et le texte religieuse, Paris, L’Harmattan, pp 101-109
  • Williams G. (2008). ‘Traduction et corpus, corpus et recherche’. Les Cahiers de l’APLIUT – Vol. XXVII N° 1 – février 2008.
  • Williams G. (2007). ‘In search of representativity in specialised corpora: categorisation through collocation’. Teubert W & Krishnamurthy (eds). Critical Concepts in Corpus Linguistics. London : Routledge. Vol.3 : 324-346.
  • Williams G. 2007. ‘De l'architecture des sources à l'architecture de l'entrée : le rôle du corpus’. Dotoli G (dir) 2007, L'Architecture du Dictionnaire Bilingue et le Métier du Lexicographe, Actes du Colloque International de Capitolo-Monopoli, 16-17 avri.l Fasano, Schena. pp. 39-53.
  • Williams G. (2007). ‘And, now for something completely different: L’analyse des coordonnées simples en linguistique de corpus spécialisé’. Banks D. (dir) Coordination et subordination dans le texte de spécialité.. Paris : Harmattan. Pp 25-36.
  • Williams G. (2007). ‘Review : G. Sampson and D. McCarthy (eds) (2004). Corpus Linguistics: Readings in a widening discipline. London and New York: Continuum. International Journal of Lexicography. Vol. 20:2. pp175-179.
  • Williams G. (2007). ‘Une simplicité biblique : La notion de soi dans les personnages du nouveau testament vue à travers la linguistique de corpus’. Col, N. (dir). Les écritures de soi. Paris, L’Harmattan
  • Williams G. (2007). ‘Europe in Le Monde 2004’. Mediazioni: Online Journal of Interdisciplinary Studies on Languages and Cultures, University of Bologna, Italy. http://www.mediazionionline.it/
  • Williams G. (2006). La linguistique et le corpus: Une affaire prépositionnelle. Texto, revue de linguistique en ligne. http://www.revue-texto.net/Parutions/Livres-E/Albi-2006/Williams.pdf
  • Williams G. (2006). ‘Biblical resonance: A corpus-driven analysis of collocational resonance in French and English Texts’. Hédiard M. (dir) Lezioni di Dottorato 2005. Italie, Edizioni Spartaco.
  • Williams G. (2006). ‘Review: Hoey, M. (2005). Lexical Priming: A new theory of words and language. London & New York : Routledge’. International Journal of Lexicography. Vol. 19:3, pp. 327-335.
  • Williams G. (2006) ‘Advanced ESP and the Learner’s Dictionary: Tools for the non-language specialist.’ Marello, C. (éd) 2006. Proceedings of the 12th EURALEX International Congress. Turin, Université de Turin.
  • Williams G. (2005). ‘Les réseaux conceptuels dans le débat droite-gauche’.Banks D. (dir). Aspects linguistiques du texte de propagande. Paris : Harmattan.
  • Williams, G.C. & Ropers, C. (2007) 'Textes électroniques et corpus : pourquoi utiliser les normes de la TEI ?' Hédiard M. (dir). 2007. Linguistica dei corpora: strumenti e applicazioni. Cassino: Edizioni Università di Cassino.pp.23-44.